วันพุธที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2557

Umpama mukmin seperti pokok tamar




อธิบายสูเราะฮฺ อิบรอฮีม อายะฮฺ 24-27 (ภาษามลายู)

กล่าวถึงการเปรียบเทียบผู้ศรัทธาเหมือนดั่งต้นไม้ที่มีความประเสริฐ ซึ่งมีปรากฏในหะดีษของท่านนบีว่าต้นไม้ดังกล่าวคือต้นอินทผลัม



ดาวน์โหลดไฟล์ต้นฉบับ ที่นี่ :
https://sufumothman.opendrive.com/files?MV83MDExMjQ0M19EYWhPTA

สนับสนุนพื้นที่ฟรีโดย

วันอาทิตย์ที่ 11 พฤษภาคม พ.ศ. 2557

Cahaya di atas cahaya - แสงสว่างเหนือแสงสว่าง


อธิบายสูเราะฮฺ อัน-นูร 35-38 (บรรยายภาษามลายู)


ดาวน์โหลดไฟล์ต้นฉบับ ที่นี่ :
https://sufumothman.opendrive.com/files?MV80OTMwMTI2OF93VGVIag

สนับสนุนพื้นที่ฟรีโดย

คู่มือประจำตัวดาอีย์และมุร็อบบี


  • ชื่อหนังสือ : ปฏิสัมพันธ์อย่างไร จับใจมวลชน (ฉบับผู้ศรัทธา)
  • ผู้เขียน : ดร.อับดุลลอฮฺ อัล-คอฏิร 
  • ผู้แปล : ยูซุฟ อบูบักรฺ 


แค่ 50 หน้า ใช้เวลาไม่ถึงชั่วโมงก็อ่านหนังสือเล่มนี้จบเล่ม ไม่ได้ตั้งใจจะโฆษณาหนังสือของเพื่อนฝูงกันเอง แต่ตั้งใจจะให้ทุกคนได้อ่านเรื่องเบาๆ เล็กๆ น้อยๆ ที่ให้คุณค่าแต่เรามองข้ามมันไป 

ผมว่าหนังสือเล่มนี้เหมาะสำหรับทุกคน โดยเฉพาะ #มุร็อบบี และผมว่าสหายของผมคนนี้เหมาะที่จะแปลหนังสือแบบนี้ออกมาเยอะๆ อีกหลายๆ เล่ม ^^

ถ้าไม่ขัดกับนโยบายสำนักพิมพ์ ผมอยากจะขอสิทธิให้เด็กๆ คัดบทความดีๆ ในหนังสือไปโพสต์ต่อในเฟซบุคเพื่อแชร์เยอะๆ ในสังคมออนไลน์

ได้ไหมครับ สำนักพิมพ์มิรอาต ?

ถ้าไม่ลำบากเกินไป ขอให้ทุกท่านที่ผ่านเข้ามาอ่านโพสต์นี้ ซื้อไว้ติดตัวเป็นหนังสือสามัญประจำกายเลยครับ .. แนะนำจริงๆ ..

----------
รายละเอียดเพิ่มเติมไปที่
http://miratbooks.wordpress.com/2014/04/05/how-to-interact-with-people/

วันศุกร์ที่ 17 มกราคม พ.ศ. 2557

หนังสือ : ข้อแนะนำสำหรับดาอีย์


ชื่อหนังสือ | ข้อแนะนำสำหรับดาอีย์
ผู้เขียน | ชัยค์อับดุลอะซีซ อิบนุอับดุลลอฮ์ อัลฮุมัยดีย์
ผู้แปล | นาอีม วงศ์เสงี่ยม
สำนักพิมพ์ | มิรอาต
http://miratbooks.wordpress.com/2013/10/23/tawjihaat-li-ad-duaat

*******

รู้สึกดีใจที่ได้อ่านหนังสือเล่มนี้ และต้องขอบคุณอัลลอฮฺที่ประทานเตาฟีกให้ อ.นาอีม ได้แปลหนังสือนี้ให้ผู้ที่อ่านภาษาอาหรับไม่ได้สามารถเรียนรู้วิชาดะอฺวะฮฺด้วย 

ความจริงมันไม่ใช่แค่ข้อแนะนำ เนื้อหาในหนังสือเป็นเหมือนสิ่งที่่ถูกคัดออกมาจากทั้งข้อมูลวิชาการ ประสบการณ์ และกรณีตัวอย่างมากมาย เปรียบดังหัวเชื้อที่เข้มข้นสำหรับการผสมต่อยอดความรู้ต่อไปได้อีกมาก

ผมอ่านผ่านๆ และเห็นชื่อของบรรดาสะลัฟและอุละมาอ์ในอดีตหลายคนถูกกล่าวถึงในหนังสือ ซึ่งเป็นข้อการันตีว่าเชคฮุมัยดีย์ผู้เขียนหนังสือได้คัดกรองเนื้อหาทั้งหมดมาอย่างดี เป็นการเสนอทางออกในปัจจุบันด้วยมันฮัจญ์ของบรรพชนอิสลามในยุคแรกอย่างแท้จริง 

ทุกคนที่ใฝ่ฝันอยากเป็นดาอีย์ ไม่ควรแม้แต่นิดเดียวที่จะเพิกเฉยเพื่อเรียนรู้และทำความเข้าใจประเด็นต่างๆ ในหนังสือนี้ แม้ว่ามันจะเป็นเพียงปฐมบทแห่งการเรียนรู้วิชาดะอฺวะฮฺที่ทั้งกว้างและลึก ซึ่งยังต้องมีการนำเสนอมากกว่านี้อีกก็ตามที

ขออัลลอฮฺประทานเตาฟีก